দুঃখখুঁটি

লেখক : দালান জাহান

ইদানীং ফিরতে ভুলে যাচ্ছি
ঠিক কোথায় ফিরব
ক্যালোন্ডারে বন্দি জীবন
প্রদর্শনীতে ব্যস্ত শরীর
বার, মাস বছর ভুলে যাচ্ছি।

দুঃখখুঁটি ভেঙে একদিন
পৃথিবী ভর্তি জলে তৃষ্ণা মেটাবে
প্রেমিক শিশু..!
হায় শিশু অনাদরে লম্বা শিশু!

হাসি ভুলে যাচ্ছি …

ম্যাজিকল্যাণ্ড

লেখক : দালান জাহান

জবাবহীন প্রশ্নোত্তরে তিনি দিয়ে থাকেন নদী ও মাছ জীবনের সম্প্রনিনাদ।

এই সুখগুলো নাকমুখ বন্ধ করে
তিন দমের বাড়ি যায়
আবার লাফাতে লাফাতে বিক্রি হতে হাজির হয় মুখহীন দাঁতহীন জল টেবিলে।

এই সব শুদ্ধশূণ্য গল্পতৃষ্ণার
অলংকৃত ফটোগুলো…

তোমার কাছে কি?

লেখক : প্রভঞ্জন ঘোষ

আলো ছড়িয়ে আছে
পাশাপাশি রং
পরস্পর মিশ্রিত হয়ে
কোথাও পান্না, কোথাও পোখরাজ
প্রবাল-নীলা-চুনি
তোমার কাছে কি?
রং ছড়িয়ে আছে
পাশাপাশি ঢ্যালা
পরস্পর মিশ্রিত হয়ে
সোনা-রুপো-লোহা
কোথাও টিন, কোথাও সীসে
নিকেল-তামা-প্লাটিনাম
তোমার কাছে কি?
জল

শতায়ু অঙ্গন

লেখক : বিপ্লব চন্দ্র দত্ত

প্রতিদিন নিয়ম করে,               জেগে উঠি খুব ভোরে,
দলবেঁধে হাঁটতে যাবার তাগিদে,
এক ঘন্টা হাঁটা শেষে,               চা দোকানে জনাদশে,
আড্ডা দিয়ে মিটাই যত খিদে।

চিনি ছাড়া চা খাই,                   সাথে বিস্কুট যা পাই,
বসি সেথা দুই টেবিল …

লীনার হাত

লেখক : আলী ইব্রাহিম

লাল লাল কাকড়াগুলো ওই নাগরে বিমোহিত।
সাম্রাজ্যের উপদ্রবে অহেতুক ছুটি-বিনি-ওড়ে অবিরত।
মৃতকাক তবু রাজখুঁটি ধরে ধরে নক্ষত্র পাদুকায় পথ চলে।
আর কানামাছি সর্বভুক কপটতায় কেবলি দীর্ঘায়ু পায়।
লীনার হাত ধরার মতলব বুঝে গেছে কবি।
বুনো গোখরার …

জান্নাতুন নাঈম প্রীতি

লেখক : আলী ইব্রাহিম

শেষ পর্যন্ত এই জন্ম-মৃত্যু, এই মাতৃত্বকে দোষ দেয়নি সে।
অথচ সেসব মনে করে আজো খুব হাসি পায় তার।
সে কী নারী? সে কী সমকামী? নাকি নারীবাদী?
কেন এসব আজ রাষ্ট্রকে এভাবে ভাবায়? কেন?
পুরুষের মনস্তাত্ত্বিক পরাভবে …

দূষণ

লেখক : সমীর ঘোষ

দূষণ নিয়ে এখন ওরা
করছে বড়ই মাতামাতি
দেখছে লিখছে ইচ্ছে মতন
চাইছে পেতে হাততালি।

ছিলনা তখন সেনিটারি বা
বাথরুম  নামে ছোট ঘর,
খোলা আকাশের নিচেই ছিল
দিগন্ত বিস্তৃত খোলা ঘর।

তখন ছিলনা দামি ফিল্টার
পানীয় জলের …

সুপ্ত বাসনা

লেখক : মুহাম্মদ জে.এইচ (রপ্পি)

হে কবি,দ্রুততম, সময় যাচ্ছে চলে
হারানো পথে
কুৎসিত মৌন,পাপ করেছে জমা,
কবি এখনও হারায়নি মহৎ সময়
তাই বিধাতার দরবারে
মাশুলে চাও যে ক্ষমা?
রাত দিন এক করে চেষ্টা যখন
করেই যাচ্ছো কবি,
সবুরের ফল ত …

দাঙ্গা

লেখক : সুনন্দ

(পাকিস্তানী কবি ‘ফেজ আহমাদ ফেজ’ এর কবিতার বাংলা অনুবাদ)

কোথাও আমি খুঁজে পেলাম না রক্ত
না খুনীর হাতে, না তার জামার হাতায়।
কোথাও কোন ছুরির ঠোঁট ছিল না লাল
না ছিল পাপের চিহ্ন তলবারের ডগায় ।
আমি …

সিলভিয়া প্লাথ-এর দুটি কবিতার অনুবাদ

অনুবাদক: শ্রীময়ী আলো


সিলভিয়া প্লাথ একজন প্রতিভাবান কবি, ঔপন্যাসিক এবং ছোটগল্প রচয়িতা। তাঁর জন্ম ১৯৩২ সালে আমেরিকার ম্যাসাচুসেটস্ স্টেইটের বোস্টনে। মাত্র তিরিশ বছরের স্বল্প জীবনে নানা ব্যক্তিগত অনুভবের অনন্য দর্শন তাঁর সাহিত্য জীবনে প্রতিফলিত। বিংশ শতাব্দীর একজন উল্লেখযোগ্য নারীবাদী সাহিত্যিক। …

সিলভিয়া প্ল্যাথ-এর দুটি কবিতার অনুবাদ

অনুবাদক: শ্রীময়ী আলো

সিলভিয়া প্ল্যাথ একজন প্রতিভাবান কবি, ঔপন্যাসিক এবং ছোটগল্প রচয়িতা। তাঁর জন্ম ১৯৩২ সালে আমেরিকার ম্যাসাচুসেটস্ স্টেইটের বোস্টনে। মাত্র তিরিশ বছরের স্বল্প জীবনে নানা ব্যক্তিগত অনুভবের অনন্য দর্শন তাঁর সাহিত্য জীবনে প্রতিফলিত। বিংশ শতাব্দীর একজন উল্লেখযোগ্য নারীবাদী সাহিত্যিক। …

Back to Top
error: লেখা নয়, লিঙ্কটি কপি করে শেয়ার করুন। ধন্যবাদ।

রুচিশীল ও বিষয়ভিত্তিক আলোচনার জন্য ক্লিক করুন এখানে

sobbanglay forum